西班牙语在整个拉丁美洲(除巴西外)以及西班牙均被广泛使用,然而各国所讲的西班牙语并不完全相同。不同国家之间存在许多差异,包括词汇使用、发音、口音,甚至称呼同一人的代词也不同。这些差异常常让学习者感到困惑,但对母语者来说通常没有问题,他们一般能理解所有西班牙语变体。尽管如此,学习者最好选择学习一种中性版本的西班牙语,这样既能理解各种语言变体,也能被任何讲西班牙语的人顺利理解。
在秘鲁,尤其是利马市,人们讲的是较为中性的西班牙语,口音轻微,词汇普遍被其他西语国家理解。这使您能够学习更为标准和中性的西班牙语,避免使用具有明显地区色彩的词汇、代词或口音,从而方便与来自不同国家的人交流,甚至与那些将西班牙语作为第二语言的人沟通无障碍。